07/08/2006
某人一向散漫庸懒的作风不知道有多少传染给了他周围的工作人员.实在不知道这些工作人员在渡部每天忙于舞台剧排练时在忙些什么?官网更新的速度还真不是一般的慢!
不过好歹更新了,而且一下就是2篇.
"不做不说,做了才说,"果然这种风格也"传染"给了工作人员?
另外,八卦一下,昨天在<最后最初>的字幕中找到了这位传说中LIN,叫林莉惠,搞不好是个中日混血?哈哈,乱猜乱猜!倒是之前传闻的筹备中的cafe,什么时候会开张呢?
以下图片转自渡部官网,文字由小猪翻译.大力感谢!

|
THOUGHTS 2006.08.03
渡部笃郎
2006.8.3
「在亞維農藝術節」
對於特地從遠方來到這裡的影迷朋友們 打從心底的感謝。
這是比什麼都要讓人安心的鼓勵。 這是比什麼都要讓人高興的事情。
我能夠這樣開心地演戲 都是因為大家的愛。
真的謝謝大家。
2006.6.12
法國 在那之後#1
舞台公演的報告真是遲到太久了。
對於渡部來說,第一次的法國舞台公演。 語言的障礙與文化的不同、價值觀的落差、與導演及其他演員的相處。 在各種的困難與違和感當中,朝向唯一的最終目標「讓舞台成功」,有時會繞遠路,有時可以筆直向前,每天一步一步的前進,努力的結果,將在法國這個叫做洛里昂的城市實現。
11天的公演當中仍然進行了數次的排練,做了些許的調整。例如說台詞的方法、一些小小的動作、有時是一些比較大的動作、還有發音的矯正...。即使是公演期間中,每天,都會產生一些變化,或是導演與演員間的化學反應,最後呈現的就是可以看出每回公演的成果的一齣舞台劇。
『演戲這件事情,是沒有隔閡的。』,這是渡部的感想。 語言說不通的部分,似乎可以用心來感受。
成功完成了先行公演不久後,接下來就是7月的亞維農藝術祭在等著我們了。
Lin
|
2006.7.19
法國 亞維農#1
擁有世界遺產的城市,亞維農。
真的不愧是世界級的演劇祭,亞維農藝術節。 中世紀的要塞之城繁榮之時遺留下來的美景,為藝術節帶來了獨特的情調,從早到晚都非常的熱鬧。大道廣場有街邊藝人的表演;轉個彎到小路裡,有元氣滿滿的樂團愉快地演奏著音樂;自由參加的OFF公演(表演節目有800個之多)的劇團團員在街上到處散發著傳單;還有賣著不可思議的物品的攤子。整個城市的100多個劇場,每天都有一直上演到深夜的節目。真的是非常的符合「超愛祭典的法國人」個性的一個藝術節。
渡部參加演出的「PLUIE D'ETE A HIROSHIMA」在名為「Cloitre des Carines」的劇場演出。「Cloitre des Carines」是一個前身是修道院的特設舞台。公演是每晚21:30開始。這裡要到晚上22時才會慢慢天黑。會場是半露天的,我們不得不配合著周圍漸漸變得黑暗來進行照明的工作。星星與月亮總是不變地閃耀在天空,這又是大自然的討厭之處。「PLUIE D'ETE A HIROSHIMA」是將Marguerite Duras的原著「夏之雨」與「廣島之戀」兩部原著,經由Eric導演之手合而為一的作品。在前半的「夏之雨」結束,舞台上點起火把,渡部登場的時候,周圍是一片黑暗,深藍的夜色與火光相互輝映的對比,可謂是無敵的絕色美景。
在公演方面,雖然很遺憾的有兩次因為天氣異常降雨的關係而中止,但是非常感謝大家大力的支持,其餘的公演每晚都是滿座。每天,除了演技以外的事情,也多少會有變化之處,每位觀眾的反應也都不太一樣,根據觀眾的反應,演員在表演上也會產生一些變化。對於這種LIVE感渡部似乎也非常樂在其中。提到「演劇」,比起日本人,是更加融入在法國人的生活當中,而法國人在評價時也會更加嚴格。尤其,亞維農藝術節是聚集了世界各地演劇的愛好者,渡部似乎打從心底享受著以法語演出的那份緊張感。總而言之言而總之,即使觀眾只有一位,我們同樣地深深感謝。
已經通過了折返點了。 還有數回,接下來就期待著還會產生什麼樣的變化吧。
Lin
| |
|
 |